Unit 3 : A Library on Wheels
On their way home from school Guy and Jacque saw something very unusual.
“What in the name of God is that?” Guy shouted with a thick French accent. He pointed toward something parked inside the local temple courtyard parking lot.
“I am not sure,” Jacque replied with a puzzled look on his face. “I can’t see it very clearly from here.”
“Oh yeah. I forgot that you are blind as a bat,” Guy, the older of the two, chuckled.
“I’m not blind!” the portly Jacque defended.
“Whatever you say, Goggles,” Guy responded. “Let’s go take a closer look at that thing.”
They casually strolled through the temple gates and into the courtyard. The strange thing was parked in front of the temple’s main building. But what was it?
“It looks like some geek’s version of a Transformer,” Guy laughed.
“Only instead of changing into a cool robot with special powers, it turns into a library on wheels with the power to put you to sleep in a flash,” Jacque added.
They may not have admitted it, but it was a pretty neat cube van. The side flipped up and then doors/shelves swung outward revealing a veritable library on wheels. There was even a TV on it advertising some of their stuff.
“Well as long as we are here, we might as well see what they’ve got.” Guy said and then sheepishly walked toward the bookmobile. He didn’t want his friend to know that he liked reading. That would ruin his reputation.
“Yeah,” Jacque followed, “as long as we’re here.” They spent the rest of the afternoon browsing through the books on the “un-cool” bookmobile.
單字表:
1.accent (n.) 口音
2.temple (n.) 寺廟
3.courtyard (n.) 院子
4.puzzled (adj.) 感到困惑的
5.chuckle (v.) 竊笑
6.defend (v.) 防衛
7.casually (adv.) 悠閒地
8.stroll (v.) 閒晃
9.courtyard (n.) 院子
10.geek (n.) 土包子
11.version (n.) 版本
12.in a flash (ph.) 很快地
13.van (n.) 廂型車
14.veritable (adj.) 名符其實的
15.wheel (n.) 輪子
16.advertise (v.) 廣告
17.as long as (ph.) 只要
18.sheepishly (adv.) 不好意思地
19.bookmobile (n.) 流動圖書館
20.ruin(v.) 毀滅
21.reputation (n.) 名聲;名譽
單字編輯整理:清蓮老師
第三課:輪子上的圖書館
在回家的路上,蓋和雅各看到一個非常不尋常的東西。
「這是什麼?」蓋用厚重的法國口音大叫。他指著停在當地寺廟的停車場的東西。
「我不確定,」雅各滿臉疑惑的回答「從這裡我沒辦法看得很清楚。」
「對耶,我忘記你跟蝙蝠一樣瞎。」兩人中較年長的蓋嘲笑道。
「我沒有瞎!」魁梧的雅各反駁。
「不管你說什麼,四眼田雞。」蓋回答。「我們靠近一點看看那是什麼。」
他們隨意地穿越寺廟大門進入庭院。那奇怪的東西停在寺廟的主要建築物前面。但那是什麼?
「看起來像某種宅男版的變形金剛。」蓋笑道。
「只是沒有用特殊的能量變成酷的機器人,而是變成在輪子上的圖書館,並有讓你一瞬間睡著的能力。」雅各補充。
他們可能不願承認,但那是一輛整齊的廂型車。有一面打開,然後門和隔板向外擺開,展現出名副其實的輪子上的圖書館。甚至有電視在上面廣告一些他們的東西。
「嗯,反正我們也到這裡了,我們應該也看看他們有些什麼。」蓋說道並羞怯地走向流動圖書館。他不想讓朋友知道自己喜歡閱讀。那會毀了他的名聲。
「對,反正我都來了。」雅各跟著說。他們剩下的下午時光都待在"不酷"的流動圖書館瀏覽書。