No. 51

五種回答方式:

1. Yes, I have been there several times. I really enjoy learning about all the different animals and actually seeing them up close. It’s quite a treat.

是的,我去過幾次。我真的很喜歡認識不同動物,也很喜歡實際近距離地觀看。這是一種享受。

2. Yes, I have been to the one in Koahsiung and the one in Taipei. I prefer the Taipei zoo because it is home to the pandas. 

是的,我去過台北的和高雄的動物園。我比較喜歡台北的,因為那裡有熊貓。

● be home to (phr.) (某地)擁有...,...的所在地、棲息地

3. I was there once on a school trip. I didn’t really like it though. I don’t like seeing animals in cages. I think animals should be left in the wild where they belong.

我校外旅行時去過一次,但我並不喜歡動物園。我不喜歡看到動物被關在籠子裡。我覺得動物應該要在野外活動,那是屬於牠們的地方。

● cage(n.)籠子

4. No, I have never been to the zoo. I would like to visit one though. I can only imagine how much fun it would be to see all the strange and wonderful animals.

沒有,我從沒去過動物園,不過我想去去看。我只能想像看到那些陌生又令人驚嘆的動物有多好玩。

● imagine (v.) 想像

5. I’ve been there on quite a few occasions. Zoos are a great place to see animals that people would never see otherwise; especially, endangered species.

我曾去過幾次。動物園是一個很棒的地方,可以讓人們看到在其他地方沒辦法看到的動物,尤其是瀕臨絕種的物種。

● occasion (n.) 機會

● endangered (adj.) 瀕臨絕種的

No. 52

五種回答方式:

1. I share a room with my brother, so it is a little cramped. There are two single beds with a nightstand separating them. We each have our own chest of drawers, but we have to share a closet.

我和我哥哥共用一間房間,所以房間有些狹窄。房間內有兩張單人床,兩張床以床頭櫃隔開。我們各有各的五斗櫃,但我們必須共用一個衣櫥。

● cramped (adj.) 狹窄的

● nightstand (n.) 床頭櫃

● chest of drawers (n.) 五斗櫃,(有抽屜的)衣櫃

● closet (n.) 衣櫥

2. I have a nice, big bedroom. As you enter, my bed is on the right. Next to that, there is a small computer desk. On the left, you will see a wardrobe and a dresser.

我有一間又大又棒的房間。我的床在一進去的右手邊。床的旁邊有一張小電腦桌。左手邊則是一個衣櫃和梳妝台。

● dresser (n.) 梳妝台,(有抽屜、頂部通常配有鏡子的)矮衣櫃

● wardrobe (n.) 衣櫃

3. My bedroom is a cluttered mess. There is junk everywhere. My bed is on the left-hand side with a small table beside it. On the right, there is a bookshelf and a dresser for my clothes.

我的房間一團混亂,到處都是垃圾。我的床在左手邊,床邊有一個小桌子。右手邊有一個書架和一個放衣服的矮櫃。

● cluttered (adj.) 凌亂的

● junk (n.) 垃圾

4. I take a pride in making my bedroom feel cozy. I have some photos of my friends on a pinboard above my bed. I also have the usual bedroom furniture: a nightstand, a wardrobe, and a dresser.

我為我把房間弄得很舒適而感到驕傲。我的床上方有個釘板,上面釘了幾張我朋友的照片。我也有一般房間會有的傢俱: 一個床頭櫃、一個衣櫃,還有一個梳妝台。

● cozy(adj.)舒服的

● pinboard (n.) 釘板

● furniture (n.) 傢俱


5. I don’t spend much time in my bedroom so it is nothing special. There’s just a bed and a dresser in it. I also have a small bedside table with a lamp on it.

我不常待在房間,所以我的房間沒甚麼特別的。裡面就只有一張床和一個梳妝台。我還有一個床邊小桌,桌上有一盞燈。

● lamp (n.) (尤指帶燈罩的)燈

No. 53

五種回答方式:

1. I think the biggest advantage of living in a big city is having everything you need at your fingertips: restaurants, shopping centers, and other amenities. This could also be a disadvantage as you may end up spending a lot more money.

我認為住在大城市的好處是,所有你需要的東西都觸手可及:餐廳、購物中心以及其他設施。但這也可以是個缺點,因為你可能會花更多錢。

● amenity (n.) 設施

2. There are far more disadvantages than advantages in my opinion. Air pollution, heavy traffic, and crime, just to name a few. The only advantage I can see is having better public transportation than you would in a smaller place.

我認為缺點遠多過優點。僅舉幾個例子,空氣汙染、交通壅塞,還有犯罪。都市唯一的優點是大眾交通運輸比小地方好。

● pollution (n.) 汙染

● crime (n.) 犯罪

● transportation (n.) 交通

3. One main advantage would have to be the public transportation system. In rural areas, it can be difficult to get from here to there. But, in the city, there is always a bus or taxi at the ready. Two disadvantages would be the crowds and always having to wait in line.

主要的優點就是大眾運輸系統較好。在鄉村地區,兩地間的移動是很困難的。 但是在都市,總有公車或計程車可以搭。住都市的兩個缺點就是人很多,還有總是需要排隊。

● rural (adj.) 鄉村的

● at the ready (phr.) 準備好並等待著;準備好隨時行動

● crowd (n.) 人群

4. I believe that larger centers offer a much higher quality of health care than in rural areas. This is a huge advantage. However, they probably need it because of all the traffic accidents, which would be a big disadvantage.

我認為大一點的城市提供的醫療照護品質比鄉下地區好得多,這是一大優點。然而,城市會需要好的醫療品質有可能是因為有很多交通事故,那是一大缺點。

● quality (n.) 品質

● accident (n.) 意外

5. The main advantage is that everything is more convenient in large cities. You never have to go far for anything--except for maybe fresh air. Needless to say, a lack of fresh air would be a disadvantage.

主要的好處是,大城市所有事情都比較方便。除了新鮮空氣以外,你幾乎不需要為了什麼事跑到很遠的地方。不用說,缺乏新鮮空氣是一項缺點。

● convenient (adj.) 方便的

● except (prep.) 除了...之外

No. 54

五種回答方式:


1. I went shopping just yesterday. My mother and I went to a department store in Yuanlin where I bought some new clothes for school. We got a good deal on them.

我昨天剛去購物。我和媽媽去員林的一間百貨公司,我買了一些去學校要穿的新衣服。我們用不錯的價格買到那些衣服。

2. I haven’t been shopping for more than 2 months. The last thing I remember buying was a memory card for my cell phone. I think it cost around 500 dollars.

我超過兩個月沒逛街了。我記得我最後買的東西是手機的記憶卡。我想那張卡大概花了我500元。

3. I was in Taichung shopping 2 weeks ago. I went to an electronics store just to browse and ended up buying a smart tablet. It was such a good price that I couldn’t pass it up.

我兩個禮拜前去台中逛街。我本來只是到賣電器的商店逛逛,結果卻買了一台平板。那台平板實在太便宜了,我無法放過這樣的機會。

● pass sth up (phr.) 放過,放棄,錯過(機會)

4. I went shopping last week. It was right after the weather turned cold. I had to go out and buy some warmer clothes. I bought a scarf, some gloves and a pair of heavy socks.

我上個禮拜去逛街,當時是天氣剛剛轉冷的時候。我需要出門買些更保暖的衣服。我買了一條圍巾、一些手套,還有一雙厚襪子。

● scarf (n.) 圍巾


5. I go shopping every Sunday and last Sunday was no exception. This time, I went shoe shopping. I must’ve tried on 30 pairs before I finally found a pair that fit properly.

我每個禮拜天都去逛街,而上個禮拜天也不例外。這次我是去買鞋子。在我找到適合的鞋子前,我肯定已經試穿過30雙了。

● exception (n.) 例外

● properly (adv.) 適合地


No. 55

五種回答方式:

1. Actually, I went out for dinner last night. My friends and I went to a hot pot restaurant that just opened up. I had the Kimchee hot pot and it was excellent.

事實上,我昨晚外出吃晚餐。我和朋友去了一間新開的火鍋店。我點了泡菜火鍋,非常好吃。

● Kimchee (n.) 泡菜

2. The last time I went out for dinner was last Thursday. I went with a few of my classmates to a Thai restaurant in Beido. I ordered the chicken curry. It was good, but a little too spicy for taste.

我上一次外出吃晚餐是上禮拜四。我和幾個同學去北斗的一間泰式餐廳吃飯。我點了雞肉咖哩。這道料理還不錯,但吃起來有點辣。

3. I haven’t gone in ages. The last time was two months ago for my father’s birthday. The whole family went to a buffet-style restaurant in Taichung. I had shrimp, stir-fried vegetables and steamed rice.

我很久沒出去吃晚餐了。上一次吃是兩個月前,當時我去吃父親的生日大餐。我們全家人去一間台中的自助式餐廳用餐。我吃了龍蝦、炒菜還有白飯。

● in ages (phr.) 很久

4. I eat out quite regularly. Just last night I went to Japanese restaurant. I had sushi and a Japanese salad. It was exceptionally good considering it was only 150 dollars.

我常常外食。我昨晚剛去了一間日式餐廳吃飯。我點了壽司和日式沙拉,整個點下來只花了150元。就這點價格來說,餐點非常好吃。

● exceptionally (adv.) 特別地

● considering (conj.) 考慮到

5. Three weeks ago, I went to a steakhouse here in town with my uncle. I had a thick juicy steak with noodles served on a sizzling iron dish. It was a little on the expensive side, but well worth it.

三週前,我和舅舅到了鎮上的牛排館用餐。我吃了一份鮮嫩多汁的厚切牛排,肉排和麵在鐵板上滋滋作響。這道餐點有點貴,但是很值得。

●sizzle (v.) 發出(油炸食物般的)噝噝聲 , 滋滋作響

No. 56

五種回答方式:


1. I believe that I was about 3 when I learned to ride a bike. My father taught me how to do it. I didn’t take long because I was a fast learner.

我想我大概是在三歲時學騎腳踏車,是我父親教我怎麼騎的。我沒多久就會了,因為我學得快。

● get the hang of sth (phr.) 學會做

2. I taught myself how to ride a bike when I was 7. I tipped over a few times and scraped my knees, but I finally got the hang of it.

我在七歲時自學騎腳踏車。我跌倒過幾次並擦傷了膝蓋,但我最後終於學會了。

● tip over (phr.) 跌倒

● scrape (v.) 擦傷

3. I was taught to ride a bike by my mom. I think I was 4 years old. I was pretty scared at first, but my mom walked alongside me to make sure that I didn’t fall over.

是我媽媽教我騎腳踏車的。我想那時我大概四歲。起初我很害怕,但我媽媽走在我旁邊確保我不會跌倒。

4. I got my first bike when I was 6 and learned to ride soon after that. It had training wheels on it so that it wouldn’t tip over. No one really taught me. My father just put me on the bike and gave me a push.

我六歲時得到第一輛腳踏車,之後很快的就學會騎了。腳踏車上有輔助輪所以不會翻倒。沒有人真的教我怎麼騎。我父親只是把我放上腳踏車並推了我一把。

5. My grandpa helped me learn to ride when I was 5. I was very worried about wiping out, but he assured me that he wouldn’t let that happen. And he did it.

我五歲時,我爺爺協助我學會騎腳踏車。我很擔心我會翻倒,但他向我保證他不會讓這樣的事情發生,而他確實做到了。

● wipe out (phr.) 翻倒,出事故

● assure (v.) 保證

No. 57

五種回答方式:

1. Not much. I can wake up and be out the door in about 10 minutes. I just throw on my clothes, brush my teeth wash my face and grab my book bag on the way out the door.

不用很久。我可以在起床後10分鐘內出門。我只要套上衣服、刷牙洗臉,然後在出門時帶上我的書包就好了。

2. It generally takes me at least an hour. I have to shower, do my hair, put on my makeup and get all my school stuff in order. It takes even longer if I have to wait to use the bathroom.

我通常要花上至少一個小時。我需要沖個澡、弄頭髮、化妝,然後將我的學校用品準備就緒。如果我必須要等著用浴室的話,甚至會花更久的時間。

● generally (adv.) 通常

●makeup (n.) 化妝品

3. I suppose it take me around half an hour. As soon as I get up, I have breakfast. Then I brush my teeth and wash my face. After that, I have to gather up my homework and put it in my school bag.

我想我大概要花半小時。我一起床就吃早餐,吃完就刷牙洗臉。弄好之後,我要收拾我的作業,並且將作業放進書包。

4. I wouldn’t say that it takes me any longer than 45 minutes. My morning routine is very organized. Day after day, I follow the same schedule: eat breakfast, wash up, get dressed and head for the door.

我會說不超過45分鐘。我早上的例行公事很有規劃。我每天都照一樣的排程做事: 吃早餐、盥洗、著裝,然後出門。

● routine (n.) 慣例

● get dressed (phr.) 穿衣打扮

5. I only need between 30 and 40 minutes to get ready for school. Of course, nothing gets done until I’ve had my morning coffee. It helps me to wake up and it gets me going.

我只需要花30到40分鐘準備上學。當然,我會在早上喝過咖啡後才會開始做事。咖啡能讓我保持清醒,並讓我精神亢奮。

● get sb going (phr.) 使某人興奮

No. 58

四種回答方式:

1. I kill time by watching TV. Time can go by very quickly when you’re watching a good program. Maybe it’s not the most productive way to kill time, but I enjoy it.

我會看電視來打發時間。當你在欣賞好節目時,時間會過得很快。就打發時間而言,那或許不是最有效率的方法,但我享受看電視。

● productive(adj.) 富有成效的,多產的

2. I often read to kill time. For example: If I’m at a restaurant waiting for a friend to show up, I’ll read the newspaper to make time go by more quickly.

我通常會閱讀來打發時間。例如,當我在餐廳等朋友,我會看報紙來消磨時間,讓時間過快一點。

3. I rarely have time to kill, but, when I do, I like to play games on my cell phone. I actually have a game that helps me improve my memory, so it isn’t a complete waste of time.

我幾乎沒時間可以消磨,但如果我有的話,我喜歡玩手機上的遊戲。事實上我有一個可以幫助我增強記憶力的遊戲,所以這並不完全是在浪費時間。

● improve (v.) 增強

4. Gossiping with friends is a good way to kill time. I often do this to pass the time between classes at school if I have nothing better to do. 

和朋友聊八卦是個打發時間的好方法。如果我沒什麼更好的事可以做的話,我通常會用這種方式來度過學校的下課時光。

● gossip (v.) 八卦 

No. 59

五種回答方式:

1. Hey, Kevin. It’s Tom. Listen. I just got two tickets to a concert tomorrow and I’m looking for someone to come with me. Do you want to go? My parents can drive us.

嗨,凱文。我是湯姆。聽著,我剛拿到兩張明天演唱會的票,我正在找人跟我一起去。你想去嗎?我父母可以載我們去。

2. Hello, Harry. It’s me, Bob. I’ve got some great news. I’ve got two tickets to a concert tomorrow evening and I want to invite you to come along. What do you do say?

哈囉,哈利,我是鮑伯。我有一些好消息。我拿到兩張演唱會的票,時間是明天傍晚。我想邀請你一起去,你覺得如何?

3. Hi, Fred. This is Joe. Today is your lucky day. I have two tickets for the big concert tomorrow night and one has your name on it. How about it?

嗨,佛雷德,我是喬伊。今天是你的幸運日。我有兩張大型演唱會的票,時間是明天晚上。其中一張是給你的,怎麼樣?

4. Good afternoon, buddy. It’s Frank. Remember that concert we were talking about? Well, I actually managed to get tickets. Would you like to come along?

兄弟午安,我是法蘭克。還記得我們說過的那場演唱會嗎?嗯,事實上我設法拿到票了。你想要一起來嗎?

● manage to (phr.) 設法做到,勉力完成

5. How are you doing, Ben? It’s Charlie. I have a big surprise. I’ve got ahold of tickets to the concert at the stadium and I want to bring you along. Are you free to go?

班,你好嗎?我是查理。我有個大驚喜,那就是我得到辦在體育場的演唱會的票了,我想帶你一起去。你有空去嗎?

● get ahold of (phr.) 得到

● stadium (n.) 體育館

No. 60

五種回答方式:

1. I would tell the person to put it back. I would explain how stealing is wrong and that they shouldn’t do it. Hopefully, they would see it my way and return the item.

我會叫那個人把東西放回去。我會說明偷東西是不對的,不該這麼做。希望他們認同我,並把東西放回去。

2. I’d look the other way. I wouldn’t want to get anyone in trouble. Maybe later, I would go to visit the person who stole something and try to convince them never to do it again.

我會睜一隻眼閉一隻眼。我不想讓任何人惹上麻煩。或許之後我會去找偷東西的那個人,並且試著說服他不要再犯了。

● look the other way (phr.) 假裝沒看見

● convince (v.) 說服

3. I would alert store security and let them handle it. I would tell security that I wanted to remain anonymous so that the person wouldn’t come after me.

我會通知商店的保全並讓他們來處理。我會告訴保全我要保持匿名,以免偷東西的人事後找上我。

● security (n.) 保全,警衛

● anonymous (adj.) 匿名的

4. I would confront the person and say, “I saw you take that, you know? I really don’t want to get involved but I will report you if you don’t put that back.”

我會和那個人對質,並且說:「我看到你拿了東西,你知道嗎? 我真的不想介入,但如果你不把東西放回去的話,我會舉報你。」

● confront (v.) 對質,面對,遭遇

● involve (v.) 牽涉

5. I would try to reason with them by explaining the consequences of getting caught. I would say that shoplifting is a criminal offense and you can get arrested or even go to jail for doing it.

我會和他講道理,告訴他被抓到的後果會如何。我會跟他說偷竊是犯罪行為,如果偷竊的話可能會因此被逮捕或是被關進監獄。

● reason with sb (phr.) 與(某人)講道理;說服(某人);規勸(某人)

● consequence (n.) 後果

● shoplift (v.) 行竊

● offense (n.) 罪行

● arrest (v.) 逮捕