• 誰在線上
  • 21 位使用者在線上 (3 位使用者正在瀏覽 免費線上教材)

    成員: 0
    訪客: 21

    詳情...
prev1-0-0-4 Chapter 1-4 1-0-0-6 Chapter 1-6next

1-0-0-5 Chapter 1-5

點此下載課文解說mp3檔

Chapter 1-5

    ‘Is it not crystal clear, then, comrades, that all the evils of this life of ours spring from the tyranny of human beings? Only get rid of Man, and the produce of our labour would be our own. A1most overnight we could become rich and free. What then must we do? Why, work night and day, body and soul, for the overthrow of the human race! That is my message to you, comrades: Rebellion! I do not know when that Rebellion will come, it might be in a week or in a hundred years, but I know, as surely as I see this straw beneath my feet, that sooner or later justice will be done. Fix your eyes on that, comrades, throughout the short remainder of your lives! And above all, pass on this message of mine to those who come after you, so that future generations shall carry on the struggle until it is victorious.
 
單字及片語
crystal adj. 水晶的(crystal clear:像水晶般的清晰)
evil n. 災難;邪惡
spring v. 產生 (spring from:來自於)
tyranny n. 暴政;暴虐
※get rid of ph. 除去
overnight adv. 一夜之間
why (在本段落中當驚嘆詞。)
soul n. 靈魂
overthrow n. 推翻
race n. 種族;人種
rebellion n. 反叛;革命
※as….as 原級比較
surely adv. 毫無疑問地
straw n. 麥桿;稻草;吸管
beneath prep. 在….之下
※sooner or later ph. 遲早
justice n. 正義
※fix...on ph.鎖定
remainder n. 剩餘
※above all ph.最重要的
※pass on...to ph.傳承
generation n. 代
※carry on ph. 繼續
struggle v. 抗爭
victorious adj. 勝利的

    ‘And remember, comrades, your resolution must never falter. No argument must lead you astray. Never listen when they tell you that Man and the animals have a common interest, that the prosperity of the one is the prosperity of the others. It is all lies. Man serves the interests of no creature except himself. And among us animals let there be perfect unity, perfect comradeship in the struggle. All men are enemies. All animals are comrades.’ 

單字及片語
resolution n. 決心
falter v. 動搖;猶豫;畏縮
argument n. 議論;論點
astray adj. 迷失的
interest n. 利益
prosperity n. 繁榮
lie n. 謊言
serve v. 效勞
comradeship n. 同志間的情誼
struggle n. 抗爭;鬥爭

    At this moment there was a tremendous uproar. While Major was speaking four large rats had crept out of their holes and were sitting on their hindquarters, listening to him. The dogs had suddenly caught sight of them, and it was only by a swift dash for their holes that the rats saved their lives. Major raised his trotter for silence. 

單字及片語
tremendous adj. 極大的
uproar n. 騷動
crept v.(creep的過去式)爬
hindquarter n. 後腿及臀部地方
※catch sight of… ph. 看見…
swift adj.快速的
dash n. 衝刺
trotter n.(動物的)腳

    ‘Comrades,' he said, ‘here is a point that must be settled. The wild creatures, such as rats and rabbits - are they our friends or our enemies? Let us put it to the vote. I propose this question to the meeting: Are rats comrades?’ 

    The vote was taken at once, and it was agreed by an overwhelming majority that rats were comrades. There were only four dissentients, the three dogs and the cat, who was afterwards discovered to have voted on both sides. Major continued:
 ‘I have little more to say. I merely repeat, remember always your duty of enmity towards Man and all his ways. Whatever goes upon two legs is an enemy. Whatever goes upon four legs, or has wings, is a friend. And remember also that in fighting against Man, we must not come to resemble him. Even when you have conquered him, do not adopt his vices. No animal must ever live in a house, or sleep in a bed, or wear clothes, or drink alcohol, or smoke tobacco, or touch money, or engage in trade. All the habits of Man are evil. And, above all, no animal must ever tyrannise over his own kind. Weak or strong, clever or simple, we are all brothers. No animal must ever kill any other animal. All animals are equal.

單字及片語
propose v. 提議
overwhelming adj. 壓倒性的
majority n. 大多數
dissentient n. 不贊成者
enmity n. 敵意
resemble v. 相似
conquer v. 征服
adopt v. 採用
vice n. 惡劣的習慣;邪惡
alcohol n. 酒
tobacco n. 抽煙;煙草
※engage in ph. 從事於
trade n. 貿易;交易
evil adj. 邪惡的
tyrannise v.(tyrannize美式拼法)欺壓

prev1-0-0-4 Chapter 1-4 1-0-0-6 Chapter 1-6next

 
CC授權『姓名標示─非商業用途─相同方式分享』台灣2.5條款
會址:彰化縣竹塘鄉竹塘村竹塘街57巷22號
地圖
Powered by XOOPS 2.0 (c) 2001-2009 The XOOPS Project
佈景設計:Neo多媒體